Icelandic Yule Lads III and My Christmas Culinary Discoveries / Islandų Seniai Šalčiai ir mano kalėdiniai kulinariniai atradimai

221220101448

January is over. February started. It is almost one and a half month since Christmas and my last Christmas article is not finished since then. And there were so many things  left to share and show for the next Christmas. I am not going to make any excuses just want to show the rest of my Icelandic Yule Lads and share some recipes for sweets.

First, the Lads:

Door-Slammer (Hurðaskellir) came on 18th of December;

Skyr-Gobbler (Skyrgámur) came on 19th of December;

Sausage-Swiper (Bjúgnakrækir) came on 20th of December;

Window-Peeper (Gluggagægir) came on 21st of December;

Door-Sniffer (Gáttaþefur) came on 22nd of December;

Meat-Hook (Ketkrókur) came on 23rd of December;

Candle-Stealer (Kertasníkir) came on 24th of December.

Than they all left in the same order they came starting the Christmas day the 25th of December.  The last Yule Lad left on the 6th of January (this day is called Þrettándinn – the thirteenth day of Christmas) and the Christmas is over.

Praėjo sausis, prasidėjo vasaris. Jau nežinau, kiek laiko praėjo po Kalėdų, o mano paskutinis kalėdinis straipsnis vis dar nepabaigtas. Tiek daug kalėdinių darbelių ir idėjų liko laukti kitų Kalėdų. Neatsiprašinėsiu, tik noriu parodyti savo likusius Senius Šalčius ir pasidalinti keletu saldumynų teceptų.

Durų Girgždintojas (Hurðaskellir) atėjo gruodžio 18 d.;

Skiro Grobėjas (Skyrgámur) atėjo gruodžio19 d.;

Dešrų Gvelbėjas (Bjúgnakrækir) atėjo gruodžio 20 d.;

Spoksotojas Į Langus (Gluggagægir) atėjo gruodžio 21 d.;

Durų Uostinėtojas (Gáttaþefur) atėjo gruodžio 22 d;

Mėsos Nukabintojas (Ketkrókur) atėjo gruodžio 23r d.;

Žvalių Vagis (Kertasníkir) atėjo gruodžio 24 d.

Po to, pradedant pirmaja Kalėdų diena, visi Seniai ta pačia tvarka išėjo.  Paskutinis Senis išėjo sausio 6 d. Ši diena Islandijoje vadinama Þrettándinn – trylikta Kalėdų diena. Tada Kalėdos pasibaigė.

And now – cookies!!! Well, this is one of my excuses why I was not blogging before Christmas. We decided to give baskets with Lithuanian home-baked sweets to the honoury members of our Lithuanian-Icelandic society for Christmas. I was taking care of it. It was a good opportunity for me to remember and to learn to bake many traditional Lithuanian cookies. Some of them (“spurgos” – curd cookies, “žagarėliai“) my mother was baking for me in my childhood. “Kūčiukai” (poppy seeds cookies) are a traditional Lithuanian very-Christmas cookies. Honey cookies (meduoliai “Riešutėliai) and oatmeal cookies are something that almost every European country has,  just a little bit different – Lithuanian🙂 I was baking these cookies for six persons to give from Lithuanian – Icelandic society, for my parents-in-low and for our family to indulge during Christmas time so it was quite a lot of work to do. Though it was a very pleasant work I must admit. Here they are:

O dabar – saldumynai!!! Tai viena is priežąščių, kodėl nerašiau prieš Kalėdas. Mūsų Lietuvių-islandų bendruomenės garbės nariams Kalėdoms nutarėme dovanoti lietuviškų saldumynų krepšelius. Dovanas ruošiau aš.  Buvo smagu prisiminti ir išmokti kepti keletą tradicinių lietuviškų saldumynų rūšių. Spurgas ir žagarėlius mano mama kepdavo man vaikystėje. Kūčiukai – tradiciniai lietuvių Kalėdų kepiniai – kepu juos kas metai. Meduolių ir avižinių sausainių galima užtikti beveik bet kurios Europos šalies virtuvėje, tik šie yra kitokie – lietuviški🙂 Kepiau šiašiems žmonėms dovanoti nuo Lietuvių-islandų bendruomenės, Tjorvio tėvams ir mūsų šeimai pasilepinti per šventes, taigi, susidarė nemažas kiekis. Bet buvo smagu.  Taigi:

For very Lithuanian Christmas

Christmas Poppy Seeds Cookies (Kūčiukai)

4 +3/4 cup (~600 g.) wheat flour

1 +1/2 cup  (~200 g.) sugar

1/2 cup + 1 tbsp (~80 g.) butter

3/4 cup (~100g.) poppy seeds

4 +1/2 tbsp (40 g.) compressed yeast or 1 tbsp (~ 10 g. ) instant yeast powder

1 tsp salt

1 +1/2 cup milk

2 egg yolks

Pour 4-5 cups of boiling water into the bowl with poppy seeds and let it stay for 1 hour. Warm the milk ( 20-22°C/70°F), add the yeast and stir. Mix up egg yolks with sugar and melted butter to the even consistency, add milk with yeast. Stir well. Put wheat flour to the big bowl, add salt, stir in the egg-butter-sugar-yeast mix. Put everything onto the table or kneading board. Knead well, put back to the bowl cover with a clean kitchen towel, leave it to rise in a warm place (up to 30°C/86°F) for 1 hour. Drain the poppy seeds and add to the dough. Knead well and let it stay to rise in the bowl covered with clean kitchen towel for 1/2 hour more. If the dough is too sticky add some more wheat flour (but not more than 100 g/ 3/4 cup). Take a piece of the dough at the time, make long 2-2,5 cm/1′  thickness rolls and cut them into 2,5 cm/1′ long pieces. Put into the flat tray with backing paper and bake in 180°C/360°F oven for 7-12 min or until light brown.

In Lithuania poppy seeds cookies in the sugar-sweetened poppy seeds milk are eaten as a main course on Christmas Eve dinner. Yet good eaten as cookies itself all the Christmas time.

That is all about Christmas. The recipes of the other cookies later – they can be eaten in any occasion.

Lietuviškos Kalėdos neįsivaizduojamos be

Kūčiukų

600 g. miltų

200 g. cukraus

80 g. sviesto

100g. aguonų

40 g. šviežių presuotų mielių arba 10 g. sausų mielių

1 a. š. druskos

1 +1/2 stiklinės pieno

2 kiaušinių trynių

Aguonas užpilti verdančiu vandeniu ir palikti pabrinkti 1 val. Į šiltą pieną įmaišyti mieles. Išsukti iki vientisos masės trynius, cukrų ir ištirpintą sviestą, įmaišyti pieno-mielių mišinį. Į didesnį dubenį supilti miltus, druską, įmaišyti kaiušinių-mielių-cukraus-sviesto masę. Išversti viską ant stalo ar lentos, užminkyti tešlą. Gerai išminkius, tešlą palikti šiltai uždengtą dubeny pakilti apie 1 val. Nusausinti aguonas, supilti į tešlą, perminkyti ir vėl palikti pusvalandžiui pakilti. Jei tešla per lipni – pridėti miltų, tik ne daugiau, nei  100 g. Imti po gabalą tešlos ir daryti 2-2,5 cm storio “dešreles”, jas pjaustyti 2-2,5 cm ilgio gabaliukais, dėti į kepimo popieriumi išklotą skardą ir kepti apie 7-12 min (arba iki kol švelnioai parus) 180°C orkaitėje.

Apie Kalėdas – viskas. Apie kitus kepinius – vėliau, nes jie tinka bet kokiai progai.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: